Same-Language-Subtitling
  • Home
  • Research
  • YouTube Samples
  • Student Samples
  • Programs
  • Student Projects
    • Christmas SLS
  • Why SLS Works
  • Make SLS
  • Contact
  • My Classroom - Current Use
  • Emergency Lesson Plan
  • try
  • Close Captions
  • Playlist
  • Class activity
  • U.S. DOE IES
  • Paper: SLS
  • Classroom - My Action Research Project Format

United States Department of Educational Sciences (What Works Clearinghouse)

(My Research Paper)  Same-Language-Subtitling (SLS): Using Subtitled Music Video for Reading Growth



Research into Using Video Subtitles and Closed Captions to Improve Reading and Literacy Skills (organized by researchers)

PlanetRead.org

Project Summary and Impact
Final Report, June 2018. 
   AniBooks for Early Grade Reading, Final Report (June 2018)
     
      AniBooks with Same Language Subtitling (SLS) for Early Grade Reading, Delhi, India.
​
Project Report: (2018)
  A
niBooks: Scalable and Likeable, But Readable?  
 
  Eye tracking study of AniBooks with Same Language Subtitling (SLS), Rajasthan, India.


Research Article (2015) SLS Impact in Maharashtra
     Same Language Subtitling on Tv: Putting Children's Reading             Literacy on a Path to Lifelong Practice and Improvement

Research Article (2014)
    Same Language Subtitling of Bollywood Film. Songs on TV:               Effects on Literacy

Research Article (2011) 
     Can India's "literate" read? 

Overview Article (2008) 
     Some Key Findings 

Impact Study (2007, Draft) 
     SLS on TV: Impact among children and adults 

SLS: Research Summary (2007) 
     Some Key Findings 

Research Article (2004) 
     SLS on Television in India 

Research Article (2002) 
     SLS: a butterfly for literacy?

Research Summary Same Language Subtitling (SLS) Project: Some Key Research Findings


Tune into Reading
https://www.tuneintoreading.com/proof-it-works/

The Rock ‘n’ Read Project REPORT - State Pilot Years 2 & 3 2017-2019 February 15, 2019
Bill Jones, Co-Founder and Executive Director; Ann Kay, Co-Founder
The Rock ‘n’ Read Project www.rocknreadproject.org bjones@rocknreadproject.org 612-710-0651

TUNE into READING and SINGINGCoach Research
  • USF Research Abstract #1 (2005) – Does Singing Improve Reading Skills?
  • USF Research Abstract #2 (2006) – Does Singing Improve Reading Skills? Using an Interactive Singing Program with Struggling Readers Grade 4-12: A comparison study of reading progress.
  • USF Research Abstract #4 (2009) – Does TUNE into READING Improve FCAT Scores?
  • USF Research Abstract #5 (2011) – Continued Evidence of Positive Effects on FCAT Scores for a Non-standard Approach to Reading Intervention.
  • Kansas TUNE into READING Research (2012)
  • Reading Fluency through alternative text: Reading with an interactive sing-to-read program embedded within middle school music classroom (Marie Biggs) -http://scholarcommons.usf.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1633&context=etd&sei-redir=1#

AVAILLL 


 Parkhill, F., Johnson, J., & Bates, J. (2011). Capturing literacy learning: Evaulating a reading programme using popular novels and films with subtitles. Digital Culture & Education, 3:2, 140-156.  http://www.digitalcultureandeducation.com/cms/wp-content/uploads/2011/12/dce1053_parkhill_2011.pdf 

Jeanette Colman (2008)  Movie-based programme a boost for struggling readers' literacy University of Canterbury Christchurch, New Zealand


To view more AVAILLL related research please click on the following links:
  • The university's press release regarding their faculty's research
  • Abstracts of each study
  • 2011 Beeby Fellowship study with young offenders
  • Queensland Study
  • Raising Adolescent Reading Achievement
  • Wesley College Year 9 Report

W.Greg McCall


Same-Language-Subtitling (SLS): Using Subtitled Music Video for Reading Growth (2009)


What Works Clearinghouse™ (2013). 
WWC Review of the Report “Same-Language-Subtitling (SLS): Using Subtitled Music Video for Reading Growth” 
WWC Single Study Review - U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION  About WWC  About the report

Same-Language-Subtitling (SLS): Using Subtitled Music Video for Reading Growth
World Conference on Educational Multimedia, Hypermedia and Telecommunications(EDMEDIA) 2009:1 ED-MEDIA 2009--World Conference on Educational Multimedia, Hypermedia & Telecommunications
Wayne Greg McCall & Carmen Craig, University of Phoenix/ Hawaii D.O.E., USA

Same-Language-Subtitling (SLS): Subtitled Music Video
World Conference on Educational Multimedia, Hypermedia and Telecommunications(EDMEDIA) 2009:1 ED-MEDIA 2009--World Conference on Educational Multimedia, Hypermedia & Telecommunications
Wayne Greg McCall, University of Phoenix/ Hawaii D.O.E., USA

Same-Language-Subtitling (SLS): Subtitled Music Video as a Repeated Reading Activity
World Conference on Educational Multimedia, Hypermedia and Telecommunications(EDMEDIA) 2009:1 ED-MEDIA 2009--World Conference on Educational Multimedia, Hypermedia & Telecommunications
Wayne Greg McCall, University of Phoenix/ Hawaii D.O.E., USA

Same-Language-Subtitling and Karaoke: The Use of Subtitled Music as a Reading Activity in a High School Special Education Classroom
Society for Information Technology and Teacher Education International Conference (SITE) 2008:1 SITE 2008--Society for Information Technology & Teacher Education International Conference
Wayne Greg McCall, University of Phoenix/ Hawaii D.O.E., USA

Ed/ITLib is sponsored by the Association for the Advancement of Computing in Education
P.O. Box 1545, Chesapeake, VA 23327-1545 USA | +1 (757) 366-5606
© Copyright 2005 - 2009 Ed/ITLib Digital Library, Association for the Advancement of Computing in Education (AACE)


​


Zane Education

Zane Education also provides a comprehensive list on  research into using video subtitles and Closed Captions to improve reading and literacy skills.  Please visit their site:  http://www.zaneeducation.com/video-subtitles-captions/subtitle-and-closed-captions-research.php




​

​

Music and Brain Research

Northwestern University Scool of Communication Relevant PublicationsNeural encoding of music

Making Music Boosts Brain's Language Skills  Victoria Jaggard   National Geographic News   Published February 20, 2010

Captioned Media: Literacy Support for Diverse Learners  National Center for Technology Innovation and Center for Implementing Technology in Education (2010)
 
Relationships between behavior, brainstem and cortical encoding of seen and heard speech in musicians and non-musicians Gabriella Musacchia and Dana Strait a,b, Nina Kraus a,ca Auditory Neuroscience Laboratory, Department of Communication Sciences,
Northwestern University, 2240 Campus Drive, Evanston, IL 60208 b School of Music, Northwestern University, Evanston, IL 60208, USA c Departments of Neurobiology and Physiology and Otolaryngology, Northwestern University, Evanston, IL, USA
 
MUSIC TRAINING AND VOCAL PRODUCTION OF SPEECH AND SONG ELIZABETH L. STEGEMÖLLER, ERIKA SKOE, TRENT NICOL, CATHERINE M. WARRIER, AND NINA KRAUS Northwestern University


Research by years:


​
2020:

Karaoke and Its Effect on Reading Comprehension , Connie Ginnings & Dr. Emily Rutherford West College of Education, Special Education https://higherlogicdownload.s3.amazonaws.com/SPED/5170aec8-7506-4029-aa0c-9980d767b91c/UploadedImages/2018_Presentations/Kaoroke_and_its_affect_on_Reading_Comprehension_-_Connie_Ginnings.pdf

2019:

The Rock ‘n’ Read Project REPORT - State Pilot Years 2 & 3 2017-2019 February 15, 2019
Bill Jones, Co-Founder and Executive Director; Ann Kay, Co-Founder
The Rock ‘n’ Read Project www.rocknreadproject.org bjones@rocknreadproject.org 612-710-0651

2018:

Project Summary and Impact Final Report, June 2018. AniBooks for Early Grade Reading, AniBooks with Same Language Subtitling (SLS) for Early Grade Reading, Delhi, India.

Project Report: (2018) AniBooks: Scalable and Likeable, But Readable?   Eye tracking study of AniBooks with Same Language Subtitling (SLS), Rajasthan, India.

​2017:

New Technologies and Language Learning Li Li 2017
​

Original Language Subtitles: Their Effects on the Native and Foreign Viewer/ Subtítulos en lengua original: sus efectos en el espectador nativo y extranjero Kruger, Jan-Louis; Doherty, Stephen; Soto-Sanfiel, María-T. (2017)

2015:

 Research Article (2015) SLS Impact in Maharashtra Same Language Subtitling on Tv: Putting Children's Reading Literacy on a Path to Lifelong Practice and Improvement
​

Close to the Action: Eye-Tracking Evaluation of Speaker-Following Subtitles  Kuno Kurzhals, Emine Cetinkaya, Yongtao Hu, Wenping Wang, Daniel Weiskopf  October 1, 2015

Video Captions Benefit Everyone Morton Ann Gernsbacher October 1, 2015

‘Effects of’ and ‘effects with’ captions: How exactly does watching a TV programme with same-language subtitles make a difference to language learners? Robert Vanderplank October 1, 2015

Does Viewing Movies with Subtitles Count as Reading? Ronnie Davey and Faye Parkhill 2015 New Zealand Literacy Association.


Using Karaoke in Language Classrooms: Exploring Potentials and Prospects. Ismail Hakkı Erten 2015
Comparing the Usefulness of Two Singing Modes to Support Chinese Learning:  Karaoke and Dikir Barat in Mandarin. Goh Ying Soon, Lee Chai Chuen, Ngo Kea Leng. 2015

Utilizing Karaoke in the ESL Classroom: The Beatles Colin Dalton and Owain Lewes https://files.eric.ed.gov/fulltext/EJ1262916.pdf
​
2014:
Designing an instructional intervention using karaoke to develop key reading skills. Ross, Travis James. Pepperdine University, ProQuest Dissertations Publishing, 2014. 3636590.

Research Article (2014)
    Same Language Subtitling of Bollywood Film. Songs on TV: Effects on Literacy

Reading All The Way to Functional Literacy: Using Same Language Subtitling in Television Programmes in India Divya Jyoti Randev (Assistant Professor, Department of Journalism, GGDSD College, Panjab University, India)

2013:

Verbal Redundancy Aids Memory for Filmed Entertainment Dialogue Michael P. Hinkin, Richard J. Harris & Andrew T. Miranda: 26 Nov 2013

Enhancing television advertising: same-language subtitles can improve brand recall, verbal memory, and behavioral intent S. Adam Brasel & James Gips 08 November 2013

‘Effects of’ and ‘effects with’ captions: How exactly does watching a TV programme with same-language subtitles make a difference to language learners? Published online by Cambridge University Press:  01 July 2013 Robert Vanderplank  
https://www.cambridge.org/core/journals/language-teaching/article/abs/effects-of-and-effects-with-captions-how-exactly-does-watching-a-tv-programme-with-samelanguage-subtitles-make-a-difference-to-language-learners/BE7001BB2BABEC728C066DEBE73BD68A

2012:
​
Effects of Bimodal Subtitling of English Movies on Content Comprehension and Vocabulary Recognition  Aida Etemadi, Department of English Shiraz Branch, Islamic Azad University  Iran 

Kansas TUNE into READING Research (2012)
         
2011:

USF Research Abstract #5 (2011) – Continued Evidence of Positive Effects on FCAT Scores for a Non-standard Approach to Reading Intervention.
https://www.tuneintoreading.com/pdf/Abstract_V.pdf Continued Evidence of Positive Effects on FCAT Scores for a Non-standard Approach to Reading Intervention​

​2010:

Captioned Media: Literacy Support for Diverse Learners National Center for Technology Innovation and Center for Implementing Technology in Education (2010)

2009:

Can Bollywood Film Songs Help Improve Literacy in India? A Development Marketplace Project  Brij Kothari, Indian Institute of Management, Ahmedabad

Does Tune Into Reading Improve FCAT Scores?    Susan Homan, Ph.D., Cindy Calderone, Ph.D., Robert Dedrick, Ph.D.      University of South Florida

Improving Pronunciation through the Use of Karaoke in an Adult English Class Andrés Roberto Rengifo, Febuary 2009 Universidad Nacional de Colombia, sede Bogota

State-of-the-Art Article - De´ ja` vu? A decade of research on language laboratories, television and video in language learning   Robert Vanderplank Language Centre, University of Oxford, UK, robert.vanderplank@lang.ox.ac.uk

 The effect of bimodal input on implicit and explicit memory: An investigation into the benefits of within-language subtitling   STEPHEN A. BIRD a1 and JOHN N. WILLIAMS, University of Cambridge   

 P-Karaoke: Personalized Karaoke System Xian-Sheng HUA, Lie LU, Hong-Jiang ZHANG, Microsoft Research 

Asia No.49 Zhichun Road, Haidian District, Beijing 100080, China {xshua, llu, hjzhang}@microsoft.com

The effect of films with and without subtitles on listening comprehension of EFL learners. Hayati, M. & Mohmedi, F.,  British Journal of Educational Technology.

USF Research Abstract #4 (2009) – Does TUNE into READING Improve FCAT Scores?

 2008:

The Effect of Bimodal, Standard, and Reversed Subtitling onL2 Vocabulary Recognition and Recall  Abbas Ali Zarei, Assistant Professor, Imam Khomeini International University,Qazvin, I.R. Iran  

E-Karaoke Learning for Gender Empowerment in Rural India Payal Arora 2008  Teachers College, Columbia University  Pa2177@columbia.edu

Teaching Reading Fluency to Struggling Readers – Method, Materials, and Evidence  Timothy Rasinski Kent State University Kent, OH 44242 trasinsk@kent.edu  Susan Homan  University of South Florida Tampa, FL 33620  homan@tempest.coedu.usf.edu Marie Biggs University of South Florida Tampa, FL 33620 mariecbiggs@aol.com 

 2007: 

Same Language Subtitling on Television: A tool for promoting literacy retention in India? Claire Scmidt,  Stanford University  

Reading Fluency through alternative text: Reading with an interactive sing-to-read program embedded within middle school music classroom (Marie Biggs) -http://scholarcommons.usf.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1633&context=etd&sei-redir=1#
​
2006:

Karaoke for social and cultural change Payal Arora Journal of Information, Communication and Ethics in Society E-Karaoke Learning for Gender Empowerment in Rural India  Arora, Payal Information and Communication Technologies and Development, ICTD apos;06. International Conference on pp: 155 - 164.

 Audiovisual Translation and Language Learning: The Promotion of Intralingual Subtitles    Annamaria Caimi, University of Pavia, Italy

Learning via Subtitling (LvS): A tool for the creation of foreign language learning activities based on film subtitling  Stavroula Sokoli (Athens)
 EU-High-Level Scientific Conference Series MuTra 2006 – Audiovisual Translation Scenarios: Conference Proceedings

The Instructional Value of Subtitles  Thorbjörn Broddason Department of Sociology Faculty of Social Sciences University of Iceland  

Television Can Teach: Elements of Effective Educational Television, Literature Review Part 1, Children’s Media Center, PBS.  Linebarger, Deborah L. & Wainwright, D. K.

Using subtitles to enhance foreign language learning Zanon, N. T. Porta Linguarum  6  

USF Research Abstract #2 (2006) – Does Singing Improve Reading Skills? Using an Interactive Singing Program with Struggling Readers Grade 4-12: A comparison study of reading progress.


2005:  

Language Learning Edutainment Mixing Motives in Digital Resources  Stephen A. Bird Universiti Brunei Darussalam, Brunei BE 1410,  sbird@fass.ubd.edu.bn

Profiting from empowerment International Journal of Education and Development using Information and Communication Technology (IJEDICT). Vol. 1; Issue. 4, pp. 18-29. Arora, Payal

Subtitled Movie DVDs in Foreign Language Classes.  Kusumarasdyati. Monash University.

USF Research Abstract #1 (2005) – Does Singing Improve Reading Skills?

 2004:

"Captioning and Subtitling: Undervalued Language Learning Strategies" Martine Danan, Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal, vol. 49, n°1, 2004, p. 67-77.

Gains to language learners from viewing target language closed-captioned films. Stewart, M. & Pertusa, I., Foreign Language Annals, 37(3), 438-447.

 2002:

Multimedia support of early literacy learning  Eliane Segers and Ludo Verhoeven  

Reversed Subtitling and Dual Coding Theory: New Directions for Foreign Language Instruction   Martine Danan, Michigan Technological University  

​The effect of bimodal input on implicit and explicit memory: An investigation into the benefits of within-language subtitling. Bird, S. A. & Williams, J. N. pplied Psycholinguistics, 23(4), 509-533.    

2001:

Learning to read from television: The effects of using captions and narration.   Linebarger, Deborah L., Journal of Educational Psychology. Vol 93(2), Jun 2001, 288-298.     1999: Children's vocabulary acquisition in a foreign language through watching subtitled television programs at home.  Koolstra, C. M. & J. W. J. Beentjes. Educational Technology Research and Development,  47(1), 51-60.   1994  and prior research:

Captioned Video and Vocabulary Learning: An Innovative Practice in Literacy Instruction  P.S. Koskinen, R.M. Wilson, L. Gambrell, S.B. Neuman  1993

Learning to read from television: The effects of using captions and narration. Using Closed Captioned Television to Teach Reading to Adults. Bean, Rita M.; Wilson, Robert M. 1989    Effects of Multimedia Courseware Subtitling on the Speaking Performance of College Students of French. Borras, Isabel; Lafayette, Robert C. 

1994  and prior research:

Captioned Video and Vocabulary Learning: An Innovative Practice in Literacy Instruction  P.S. Koskinen, R.M. Wilson, L. Gambrell, S.B. Neuman  1993

Learning to read from television: The effects of using captions and narration. Using Closed Captioned Television to Teach Reading to Adults. Bean, Rita M.; Wilson, Robert M. 1989    Effects of Multimedia Courseware Subtitling on the Speaking Performance of College Students of French. Borras, Isabel; Lafayette, Robert C. 1994
Picture
  BRUCE DEITRICK PRICE Education Researcher and Advocate

Picture
The real challenge is how to best get this tool into homes and in front of young children. Bruce Deitrick Price is a tireless advocate for real solutions to our literacy and education crisis. His blogs make excellent reading and should be a mainstay for any Reading Teacher!

Powered by Create your own unique website with customizable templates.